21 En ef prestur lítur á hann og sér, að engin hvít hár eru í honum og hann er ekki lægri en skinnið og hefir dökknað, þá skal prestur byrgja hann inni sjö daga.
Ha pedig megnézi azt a pap, és íme nincs abban fehér szőr, és nem is esett alább a bőrnél, sőt meghalványodott az: akkor rekeszsze külön azt a pap hét napig.
Guð veitir honum að lifa óhultur, og hann er studdur, og augu hans vaka yfir vegum hans.
Biztonságot ad néki, hogy támaszkodjék, de szemei vigyáznak azoknak útjaira.
Þegar maður drýgir synd, sem varðar lífláti, og hann er líflátinn og þú hengir hann á tré,
Ha valakiben halálos ítéletre való bûn van, és megölik, és felakasztatod azt fára:
Með því er kærleikurinn orðinn fullkominn hjá oss, að vér höfum djörfung á degi dómsins, því að vér erum í þessum heimi eins og hann er.
Azzal lesz teljessé a szeretet közöttünk, hogy bizodalmunk van az ítélet napjához, mert a mint õ van, úgy vagyunk mi is e világban.
18 Og hann er höfuð líkamans, kirkjunnar, hann sem er upphafið, frumburðurinn frá hinum dauðu. Þannig skyldi hann verða fremstur í öllu.
Ő a feje a testnek, az egyháznak is, ő a kezdet, az elsőszülött a halottak közül, hogy minden tekintetben ő legyen az első.
Og hann er dáinn fyrir alla, til þess að þeir, sem lifa, lifi ekki framar sjálfum sér, heldur honum, sem fyrir þá er dáinn og upprisinn.
15és azért halt meg mindenkiért, hogy akik élnek, már ne önmaguknak éljenek, hanem annak, aki értük meghalt és feltámadt.
Hann er þinn lofstír og hann er þinn Guð, sá er gjört hefir fyrir þig þessa miklu og óttalegu hluti, sem augu þín hafa séð.
Õ a te dícséreted, és a te Istened, a ki azokat a nagy és rettenetes dolgokat cselekedte veled, a melyeket láttak a te szemeid.
Hann trúir því ekki, að hann komist út úr myrkrinu, og hann er kjörinn undir sverðið.
Nem hiszi, hogy kijut a sötétségbõl, mert kard hegyére van õ kiszemelve.
7 En ef vér göngum í ljósinu, eins og hann er sjálfur í ljósinu, þá höfum vér samfélag hver við annan og blóð Jesú, sonar hans, hreinsar oss af allri synd.
De ha világosságban járunk, mint ahogy ő is világosságban van, akkor közösségben vagyunk egymással, és Fiának, Jézusnak vére megtisztít minket minden bűntől.
17 Með því er kærleikurinn orðinn fullkominn hjá oss, að vér höfum djörfung á degi dómsins, því að vér erum í þessum heimi eins og hann er.
Abban teljesedett ki bennünk a szeretet, hogy bizalommal várjuk az ítélet napját, mert ahogyan ő, úgy vagyunk mi is ezen a világon.
En ef prestur lítur á hann og sér, að engin hvít hár eru í gljádílanum og hann er ekki lægri en skinnið og hefir dökknað, þá skal prestur byrgja hann inni sjö daga.
De ha megnézi azt a pap, és ímé nincs a foltban fehér szõr, és nem is esett az alább a bõrnél, sõt meg is halványodott az: akkor rekeszsze azt külön a pap hét napig.
17 Í því er kærleikurinn orðinn fullkominn hjá oss, að vér höfum djörfung á degi dómsins; því að eins og hann er, eins erum vér einnig í heimi þessum.
17Abban teljesedett ki bennünk a szeretet, hogy bizalommal várjuk az ítélet napját, mert ahogyan ő, úgy vagyunk mi is ezen a világon.
Trefjarnar eru úr líni og hann er í dũrari kantinum... en ekki ūađ fágætur ađ hann fáist ekki í ūúsundum ritfangaverslana... um allan heim.
Vászon alapú, elég drága, de egyáltalán nem ritkaság. Ezer papírboltban tartanak ilyet világszerte.
Hann er mađur og hann er dauđur vegna okkar.
Egy ember... aki miattunk halt meg.
Krakkar, ūetta er Mike Oher og hann er nũr hér, svo látiđ hann finna ađ hann sé velkominn.
Bemutatom Mike Ohert, aki új nálunk, segítsetek neki beilleszkedni.
Dáinn í næstum 20 ár og hann er enn að kenna mér.
Majdnem 20 éve halott vagy, és még mindig tanítasz?
Ég sá Horton rétt áđan og hann er enn ađ tala viđ blķmiđ!
Épp most láttam Hortont, és még mindig nála van a pitypang!
Ef ūađ er rétt sem ūú segir og hann er međ yllisprotann er ég smeykur um ađ ūú eigir ekki möguleika.
És ha igaz, amit mond, ha nála van a bodzapálca, akkor félek, vajmi kevés esélye van ellene.
Og hann er hvítur eins og sjá má.
És amint látják, a srác fehér.
John elskar ūig afar mikiđ... meira en nokkuđ annađ í heiminum, og hann er ađ bugast án ūín.
Nézd, John nagyon szeret téged, a világon mindennél jobban, és nélküled kurvára darabjaira zuhan.
Notađu hann ef ūú vilt og hann er hreinn vegna ūess ađ ég set hann í uppūvottavélina eins og Whoopi segir.
Nyugodtan használhatod, csak mondom, hogy tiszta, mert mindig berakom a mosogatógépbe, ahogy Whoopi javasolja.
Ray er frábær leikari, hann bũr til frábært grænmetischili og hann er ákafur elskhugi.
Ray nagyszerű színész, remek vega chilit készít, és csodás szerető.
Blindur indíáni veđjađi ekki perlu á hann eins og hann er útlítandi.
Ahogy most fest, egy vak indián sem tenne rá.
Og hann er međ stķra sprengju sem hann ætlar ađ festa viđ melluna... og senda hana inn á ráđstefnuna.
Egy bombát visz magával, amit a kurvára kötöz, majd beküldi a nőt a kongresszusra.
Ūeir drepa okkur alla og hann er á bak viđ ūađ allt!
Megölnek minket, és miatta fogunk meghalni!
Og hann er hér á skirfstofunni okkar.
És itt van a mi irodánkban.
Og hann er eini vinur minn og ég vil vera með honum.
Aztán meg ő az egyetlen barátom, és együtt szeretnék lenni vele.
Hoskins ræður ferðinni og hann er með sturlaða áætlun um að nota snareðlurnar til að veiða hamfaraeðluna.
Ez a Hoskins a főnökük. Meghibbant, a raptorokat veti be az Indominus ellen.
Hann er jafn óheiðarlegur og hann er aðlaðandi.
Bandhu amilyen jóképű, épp olyan becstelen.
29 Því að ríkið heyrir Drottni, og hann er drottnari yfir þjóðunum.
Mert az Úré a királyi hatalom, uralkodik a pogányokon is.
Ef einhver treystir því, að hann sé Krists, þá hyggi hann betur að og sjái, að eins og hann er Krists, þannig erum vér það einnig.
Ha valaki azt hiszi magáról, hogy õ a Krisztusé, viszont azt is gondolja meg önmagában, hogy a mint õ maga a Krisztusé, azonképen mi is a Krisztuséi [vagyunk.]
7 En ef vér framgöngum í ljósinu, eins og hann er sjálfur í ljósinu, þá höfum vér samfélag hver við annan, og blóðið Jesú, sonar hans, hreinsar oss af allri synd.
"Ha pedig a világosságban járunk, ahogyan ő maga a világosságban van, akkor közösségünk van egymással, és Jézusnak, az ő Fiának vére megtisztít minket minden bűntől.
Þá er það líkþrársótt. 26 En ef prestur lítur á hann og sér, að engin hvít hár eru í gljádílanum og hann er ekki lægri en skinnið og hefir dökknað, þá skal prestur byrgja hann inni sjö daga.
26 De ha megnézi azt a pap, és ímé nincs a foltban fehér szőr, és nem is esett az alább a bőrnél, sőt meg is halványodott az: akkor rekeszsze azt külön a pap hét napig.
Vér vitum, að þegar hann birtist, þá munum vér verða honum líkir, því að vér munum sjá hann eins og hann er.
De tudjuk, hogy ha nyilvánvalóvá lesz, hasonlókká leszünk Õ hozzá; mert meg fogjuk õt látni, a mint van.
3 Og hver sem hefir þessa von til hans, hreinsar sjálfan sig, eins og hann er hreinn.
És a kiben megvan ez a reménység Ő iránta, az mind megtisztítja ő magát, a miképen Ő is tiszta.
Trúðu mér fyrir honum og ég skal koma með hann til þín aftur.“ 38 Jakob svaraði: „Sonur minn fer ekki með ykkur því að bróðir hans er dáinn og hann er einn eftir.
38 Az pedig monda: Nem megy le [oda] az én fiam ti veletek, mert az õ bátyja megholt és õ maga maradt meg; ha veszedelem érné õt az úton, a melyen elmentek, õsz fejemet búba borítva
En Jakob sagði: "Ekki skal sonur minn fara með yður, því að bróðir hans er dáinn og hann er einn eftir, og verði hann fyrir slysi á þeirri leið, sem þér farið, þá leiðið þér hærur mínar með harmi niður til heljar."
pedig monda: Nem megy le [oda] az én fiam ti veletek, mert az õ bátyja megholt és õ maga maradt meg; ha veszedelem érné õt az úton, a melyen elmentek, õsz fejemet búba borítva bocsátanátok le a koporsóba.
Og vér sögðum við herra minn:, Vér eigum aldraðan föður og ungan bróður, sem hann gat í elli sinni. Og bróðir hans er dáinn, og hann er einn á lífi eftir móður sína, og faðir hans elskar hann.'
Akkor mi azt felelénk az én uramnak: Van egy vén atyánk, és egy kis gyermek, a ki az õ vénségében lett; és ennek bátyja megholt, és csak õ maga maradt az õ anyjától, és az õ atyja szereti õt.
eins og hann er tekinn úr heillafórnarnautinu, og skal presturinn brenna þetta á brennifórnaraltarinu.
A miképen kiszedik a hálaáldozatra való tulokból; és füstölögtesse el azokat a pap az égõáldozatnak oltárán.
Heill þér, Ísrael! Hver er sem þú? - lýður, sigursæll fyrir hjálp Drottins! Hann er skjöldur þíns fulltingis, og hann er sverð tignar þinnar. Óvinir þínir munu smjaðra fyrir þér, og þú munt fram bruna á hæðum þeirra.
@Boldog vagy Izráel!] @Kicsoda olyan mint] @te? Nép, a kit az Úr véd, a te segítségednek pajzsa, és a ki a te dicsõségednek fegyvere! Hízelegnek majd néked a te ellenségeid, és te azoknak magaslatait taposod.
Og hann sagði við dómarana: "Gætið að, hvað þér gjörið, því að eigi dæmið þér í umboði manna, heldur Drottins, og hann er með yður í dómum.
monda a bíráknak: Jól meglássátok, a mit cselekesztek; mert nem ember [nevében] ítéltek, hanem az Úrnak [nevében,] a ki az ítéletben veletek [lesz.]
Því að ríkið heyrir Drottni, og hann er drottnari yfir þjóðunum.
Megemlékeznek és megtérnek az Úrhoz a föld minden határai, és leborul elõtted a pogányok minden nemzetsége.
því að vér höfum ályktað svo: Ef einn er dáinn fyrir alla, þá eru þeir allir dánir. Og hann er dáinn fyrir alla, til þess að þeir, sem lifa, lifi ekki framar sjálfum sér, heldur honum, sem fyrir þá er dáinn og upprisinn.
Úgy vélekedvén, hogy ha egy meghalt mindenkiért, tehát mindazok meghaltak; és azért halt meg mindenkiért, hogy a kik élnek, ezután ne magoknak éljenek, hanem annak, a ki érettök meghalt és feltámasztatott.
En ef vér göngum í ljósinu, eins og hann er sjálfur í ljósinu, þá höfum vér samfélag hver við annan og blóð Jesú, sonar hans, hreinsar oss af allri synd.
Ha pedig a világosságban járunk, a mint õ maga a világosságban van: közösségünk van egymással, és Jézus Krisztusnak, az õ Fiának vére megtisztít minket minden bûntõl.
2.7059781551361s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?